Post by Lykos PackLeader on Aug 5, 2003 15:36:43 GMT -8
In Japanese, and in German, there is one iron-clad rule.
Verb last; verb last; verb last......
Sentence structure goes like this in Litaja:
subject (& adjs.) dir. obj (& adjs) verb advs (& time indicators) verb-tense (and IF there's a prepositional phrase, it goes here).
but normally, it's "verb-tense last," etc. instead of verb last.
I will build a sentence for you now:
First, some words:
awak / verb: to awake/awaken.
loma(s) / noun: hill(s)
pernem / article/adj. the (can be shortenbed to "per")
vaarik / verb: to see
kref / preposition: for
araiga / noun: silver coin often aka "money"
leshena(s) / noun: prose (writing)
thri(s) / noun: pleasure(s) (any)
ah- / prefix: when added to a VERB, changes it from "verb" into "verb" to (like from "speak" into "speak to".
chusif / preposition/conjunction: "and" (Can be shortened to "chu")
Present tense conjugation for all verbs, except for "to be."
I [verb]: sta
you [verb]: ste
he/she/it [verb] sti
we [verb] sto
they [verb] stu
you (pl.) [verb] sty (pronounced st'yuh, without the "uh")
And then we do need a name: I'll choose Henoch (which means "unity")
I can keep this sentence very, very short if I want to:
Awak sti chu vaarik sti. Basically: He/she/it awakes and looks. But it doesn't say much, does it?
So who did this? We can answer that with:
henoch [awak sti, chu vaarik sti]. which makes it:
Henoch awakes, and looks."
But at what ? Why? For what reason?
A little longer:
Henoch awak sti, chu ah-vaarik per lomas sti.
Or: henoch awakes, and looks to the hills."
We add the words "kesm" and "gera" and we can now say:
Henoch awak sti, chu ah-vaarik per lomas kesm gera sti.
henoch awakes, and looks to the hills tdoay.
Actually, pretty poetic, isn't it? Want more? Well, that's why I got the rest of the words written: Now we can say:
Henoch awak sti, chu ah-vaarik per lomas kesm gera sti, kref araigas, kref leshenas, chusif kref thris.
Or:
Henoch awakes, and looks to the hills today, for money, for prose, and for pleasures.
I hope this helps. Even a little.
Verb last; verb last; verb last......
Sentence structure goes like this in Litaja:
subject (& adjs.) dir. obj (& adjs) verb advs (& time indicators) verb-tense (and IF there's a prepositional phrase, it goes here).
but normally, it's "verb-tense last," etc. instead of verb last.
I will build a sentence for you now:
First, some words:
awak / verb: to awake/awaken.
loma(s) / noun: hill(s)
pernem / article/adj. the (can be shortenbed to "per")
vaarik / verb: to see
kref / preposition: for
araiga / noun: silver coin often aka "money"
leshena(s) / noun: prose (writing)
thri(s) / noun: pleasure(s) (any)
ah- / prefix: when added to a VERB, changes it from "verb" into "verb" to (like from "speak" into "speak to".
chusif / preposition/conjunction: "and" (Can be shortened to "chu")
Present tense conjugation for all verbs, except for "to be."
I [verb]: sta
you [verb]: ste
he/she/it [verb] sti
we [verb] sto
they [verb] stu
you (pl.) [verb] sty (pronounced st'yuh, without the "uh")
And then we do need a name: I'll choose Henoch (which means "unity")
I can keep this sentence very, very short if I want to:
Awak sti chu vaarik sti. Basically: He/she/it awakes and looks. But it doesn't say much, does it?
So who did this? We can answer that with:
henoch [awak sti, chu vaarik sti]. which makes it:
Henoch awakes, and looks."
But at what ? Why? For what reason?
A little longer:
Henoch awak sti, chu ah-vaarik per lomas sti.
Or: henoch awakes, and looks to the hills."
We add the words "kesm" and "gera" and we can now say:
Henoch awak sti, chu ah-vaarik per lomas kesm gera sti.
henoch awakes, and looks to the hills tdoay.
Actually, pretty poetic, isn't it? Want more? Well, that's why I got the rest of the words written: Now we can say:
Henoch awak sti, chu ah-vaarik per lomas kesm gera sti, kref araigas, kref leshenas, chusif kref thris.
Or:
Henoch awakes, and looks to the hills today, for money, for prose, and for pleasures.
I hope this helps. Even a little.